Le Liban, un nom depuis plus de 4000 ans

Dr Antoine Emile Khoury Harb

Dr. Antoine Emile Khoury Harb
Le Liban, un nom depuis plus de 4000 ans

Dr. Antoine Emile Khoury Harb,

Dr. Antoine Emile Khoury Harb, Docteur en Histoire et Archéologie, Secrétaire Général de la Fondation du Patrimoine Libanais, une référence dans l’histoire et le patrimoine du peuple libanais. En 2000, il publie sa thèse de doctorat, une recherche visant à vérifier l’existence d’une entité comme le Liban et à la définir en arabe. Récemment, grâce à l’initiative de l’American University of Beirut Alumni Association aux États-Unis, le livre a été traduit et une édition anglaise a été publiée : « Liban, un nom à travers 4000 ans : entité et identité ». La Ligue a vu avec grand regret le gouvernement américain remettre en cause l’identité du Liban et son droit à ses terres, et elle a vu dans le livre un document très important pour redresser la situation. Cinq cents exemplaires de la version anglaise ont été envoyés aux membres du Congrès américain au cours de la nouvelle année comme preuve que le Liban n’est pas “l’erreur géographique” comme le prétend Kissinger.

Sans se laisser décourager par les pluies torrentielles, une poignée d’amateurs d’histoire se sont rendus le 16 février au couvent des Franciscaines à Badaro pour écouter Harb présenter un aperçu du matériel de son livre.

En 1920, Dr. Harb, faisant appel à la délégation libanaise à la Conférence de la Paix,  exigea, au nom du peuple libanais, la restauration du Liban dans ses « frontières naturelles et historiques », une revendication alors accordée par le général Gouraud lorsqu’il proclama le « Grand Liban ». ”. A la question de la nature de ces frontières, l’histoire donne une réponse sans ambiguïté : les deux chaînes de montagnes s’étendant, pour ne citer que la Bible, « de la montagne de Baal-Hermon à l’entrée de Hamat » (Juges III,3). Émerveillés par ses sommets enneigés, les populations du desert  de l’ancien Moyen-Orient ont unanimement conféré à ce pays un nom dérivé de la racine LBN, qui signifiait « blanc » dans toutes les langues de la région. Les Libanais sont donc parmi les rares, sinon les seuls, qui portent le nom de leur terre et non l’inverse (la France a été nommée d’après les Francs, la Bolivie d’après le président Bolivar, etc.), et le pays se démarque parmi d’autres  dont les frontières ont été tracées artificiellement. Harb insiste ici sur un concept sous-estimé : le Liban n’est pas une entité historique, mais géographique, et alors que l’histoire est une variable, la géographie est une constante.

Harb a passé en revue  tous les textes anciens de l’orient antique, à la recherche de références au Liban par son nom. La plus ancienne mention du nom du Liban est aussi ancienne que l’écriture elle-même, nous ne pouvons donc que deviner à quel point il pourrait être plus ancien : il se trouve dans 3 des 12 tablettes de l’épopée de Gilgamesh, datant de 2900 av.J.C. Là, il est écrit LAABLANA , et précédé d’un caractère qui indique que le nom fait référence à une « montagne ». Le même pays-montagne est également mentionné par toutes les autres cultures de l’époque et celles qui sont venues plus tard : égyptienne, acadienne, sumérienne, hittite, hébraïque, arabe, etc. On le retrouve dans les textes de la bibliothèque d’Ebla, 2400 av. , et du roi assyrien Shamsi-Adad, qui écrit au XVIIIe siècle av. J.-C. : « J’ai érigé mon nom et ma stèle sur le territoire de LABAN sur les bords de la Grande Mer ». il est à nouveau évoqué dans les textes égyptiens, notamment dans le récit du voyage de Wen-Amon, un envoyé du Pharaon qui, se retrouvant bloqué à Byblos et réclamant l’aide du roi, fut repoussé par ce dernier : « Je ne suis pas ton serviteur ni le serviteur de celui qui t’a envoyé ». Lorsque Nabuchadnazzar a conquis le Levant en 605 avant JC, il a laissé une stèle peu connue à Wadi Brisa, Hermel, affirmant : « J’ai rendu ce pays heureux. J’ai fait en sorte que les habitants du Liban vivent ensemble en sécurité et que personne ne les dérange ».

Quant à la Bible, l’Ancien Testament ne contient pas moins de 75 occurrences du nom Liban, et presque autant de ses cèdres. La terre et l’arbre étaient tous deux considérés par les Hébreux comme non moins que divins, et évoqués avec les plus hautes formes de sainteté et de louange. En revanche, le Nouveau Testament ne mentionne pas une seule fois le Liban : il parle plutôt de la Phénicie, un pseudonyme grec que toute l’Europe embryonnaire a jamais utilisé pour désigner le pays, alors que les populations sémitiques l’ignoraient totalement. Cependant, des preuves du nom Liban ont été trouvées en Europe, attestant l’existence parallèle de LBN et de Phénicie : par exemple sur un artefact du 7ème siècle avant JC trouvé à Chypre, portant la mention « Baal LBNN ». Neuf empereurs romains frappaient des pièces mentionnant « Liban ». A l’époque de Byzance, des cartes ont été dessinées qui nomment Phoenicie Parhalus, ou « Phénicie du rivage », et Phoenicie Libanensis, « Phénicie libanaise »,designant la partie montagneuse du Liban et  dont la capitale était Damas (la Syrie étant alors définie comme deux États au nord de cette entité).

Parmi les textes arabes, trop abondants pour être immediatement lus, Harb n’en mentionne qu’un récit de Al-Tabary, historien du IIIe siècle surtout connu pour son commentaire sur la vie du Prophète de l’Islam. Tabary déclare que des pierres du Mont Liban ont été utilisées dans la construction de la Kaaba, et que le Liban était vénéré par les Arabes avec trois autres montagnes sacrées – le Sinaï, le Mont des Oliviers et Ararat.

A ce survol de l’entité géographique du Liban à travers les âges, Harb ajoute un mot sur l’élément humain. Le Liban, dit-il, a eu une préhistoire très peuplée. « Les gens semblent croire qu’une sorte de cataclysme a vidé le pays de ses habitants d’origine. Pourquoi?” il demande-t-il . « Le stock d’origine préhistorique n’a jamais été chassé. Nous avons, au Liban, une population indigène qui absorbe des éléments étrangers depuis plus de 4000 ans. C’est l’identité libanaise, poursuit-il : « Le sang pur est un terme zoologique ».

Espérons que le livre atteindra ses objectifs pédagogiques. Mais ce n’est pas seulement l’ignorance des hommes politiques étrangers qui est inquiétante. Le conférencier déplore le problème de l’éducation au Liban même. A l’UL, à l’USEK et à l’école militaire où il enseigne entre autres la matière du nom du Liban. Les élèves n’ont pas la moindre idée de son histoire. “Les étudiants ne sont pas sensibilisés à l’ancienne identité du pays, ni en sont fiers”, dit Harb; “au lieu de cela, ils sont amenés à le considérer comme insignifiant au milieu de nations beaucoup plus grandes.” Pourtant, de toutes les nations actuelles du monde, le nom du Liban est le plus ancien. Ses frontières étaient déjà reconnues bien avant la montée de la politique. Comment ne pas embrasser un tel héritage avec le respect qui lui est dû ? »

 

Dr. Antoine Emile Khoury Harb

Lebanon a name through 4000 years ENTITY and IDENTITY


Chapter One:

Liban – Composantes de son entité naturelle

1- La formation géologique
2-Caractéristiques de l'environnement naturel libanais
Chapitre deux:
Liban – Dénotation du nom
1- L'essence et la valeur du nom
2- L'étymologie du nom « Liban » (La Montagne Blanche – Montagne de Parfum – Nom d'un « Souverain Puissant »)

Deuxième partie : le Liban dans les textes historiques Chapitre Un:
Le Liban dans les textes anciens du Proche-Orient Histoire de l'écriture
1- Le Liban dans l'épopée de Gilgamesh
2- Le Liban dans les archives d'Ebla
3- Le Liban dans les textes pharaoniques (Le Pharaon Thoutmosis III – Le Ministre Amenmose – « Le Pharaon Seti I – Wen-Amon l'Egyptien)
4- Le Liban dans les textes hittites (Roi Suppiluliuma – Roi Mursili)
5- Le Liban dans les textes phéniciens Phénicie : acceptation du nom

A- Le Liban dans les textes d'Ougarit
B-Le bol phénicien de Limassol (Chypre)
C- Texte de Borj el-Jedid (Carthage)

6- Le Liban dans les textes assyriens
–Roi Shamshi Adad I
– Roi Tiglath-Pileser I
– Roi Ashur-Nasirpal II
– « Roi de Shalmanassar III
– Roi Tiglath-Pileser III
– Roi Esarhaddon
– Roi Ashur-Banipal
– Prince Kouma

7- Le Liban dans la Sainte Bible
A- Délimitation du Liban dans l'Ancien Testament
B- Le Liban et la Terre Promise
C- Les cèdres du Liban dans l'Ancien Testament
D- Liban, Terre de Fertilité, d'Inspiration et de Beauté

8- Le Liban dans les textes chaldéens
– Le roi Nabuchodonosor II
– Le roi Nabonide)

9- Le Liban dans les textes persans (Le roi perse Darius I

– Le roi phénicien Echmunazar)
Chapitre deux : le Liban dans les textes grecs, romains et byzantins
1- Le Liban à l'époque grecque Textes
2- Le Liban à l'époque romaine Textes
A- Le Liban dans la Dionysiaque de Nonnos
B- Le Liban dans les textes de Pilnius, Strabon, Tactius, Josèphe et Julius Honorius
C- Le Temple d'Afqa
D- Les forêts du Liban à l'époque romaine
3- Le Liban sur les monnaies romaines
A- Monnaies de « Laodicée du Liban » (Empereur Septimus Sévère – Empereur Caracalla)
B- Pièces de « Césarée du Liban » (Empereur Aelius Antoninus – Empereur Marc Aurèle – Empereur Caracalla – Empereur Macrinus – Empereur Heliogabalus – Empereur Alexandrus Severus)
4- Le Liban à l'époque byzantine Textes
A- La Préfecture Orientale
B- Les tremblements de terre et la chute de l'Empire

Chapitre trois : le Liban dans les textes arabes
A- « Mont Liban » et son extension
B- "Mont Liban", Terre des Ermites et des Anchorites
C- Le Liban dans la poésie arabe

Liban terre de Canaan et de Phénicie

Le Liban porte le nom le plus ancien d’un pays. Il est plus ancien que la Syrie et, par conséquent, le Liban ne peut historiquement pas être considéré comme faisant partie de la Syrie. Le Liban était connu à travers l’histoire sous le nom de Phénicie dans les anciennes étapes de l’histoire ou la terre de Canaan dans les  étapes plus anciennes de l’histoire. Ses frontières actuelles ne constituent qu’une petite partie de ses anciennes frontières originales et réelles que le Liban a perdues en raison de la colonisation, des guerres et de l’occupation . .